“我突然忘记点什么”这句话是不是歧义句
我觉得是因为这句话中的“点”
可以指点外卖、点餐
也可以指某些事物 我举个例子。假设你不是厨房的行家。
我给你一段猪的脊椎骨,你根本无从判断它是颈椎骨,还是腰椎骨。这就好比你说的这句话有歧义。因为脱离了整体,你无法分辨颈椎骨和腰椎骨,在外行眼里他们长得太像了。
但是如果我给你语言环境,我给你一整条脊椎,前面连着脑袋,中间连着胸椎(也就是肋排),后面连着尾巴(尾骨),这这种环境下,颈椎和腰椎就不再有歧义,而是非常分明。
我举这个例子,就是对应你这句话,如果有语言环境,就不存在歧义。就如同颈椎和腰椎能、不能分辨的原理一样。 换句话说,张三长得不男不女。这就叫它长得有歧义。
而,张三遇到一个和他长得很像的李四。这就叫“耦合”。而不能说他长得有歧义。 写出来和读出来不一样 我突然/忘记点什么(我突然忘记一点东西)
我突然忘记/点什么(我突然忘记点外卖(或其他)什么 这是典型的因词性而导致的句法歧义,现实中,我们只需注意到读音的轻重或句子的节奏就可避免 闭嘴巴低呢
页:
[1]