乐学网-小学初中高中成人语文数学英语物理化学生物地理历史政治学习's Archiver
首页
›
小学交流
› 【英语】长难句翻译
淡淡的思绪
发表于
6 天前
19世纪是George English. 崇尚写长句。 你可以在who 后面加个, 就可以看清语法结构了。第一个that 到第一个has前的句子都是修饰这个who的。
寻之云
发表于
6 天前
想了解历史,想揭晓时间之下的谜题的人,谁不会思考圣特雷的人生;在想到小女孩牵着弟弟的手行走在早上的摩斯村寻找牺牲时,谁不会面露微笑?
没看过书,字面瞎翻译
页:
1
[2]
查看完整版本:
【英语】长难句翻译