admin 发表于 2024-9-30 15:08:18

3.1 每日听写 | 英语六级听力真题

星期五

2024年3月

今天是GWEN听写陪你的

第2339天

http://kuailexuexi.net/data/attachment/forum/20240930/1727680099955_1.jpg

GWEN听写团队

英语六级听力真题

难度指数

http://kuailexuexi.net/data/attachment/forum/20240930/1727680099955_4.jpg

影子跟读

影子练习(shadow-exercise),即跟读训练。这是口译工作者练习同传技巧中常见的一种练习方式,

同时,它也是特别好的练习语音和听力的方法。在跟读过程中,跟读者能逐步适应音频语速、语音语调等,让自己的听写技能更上一层楼。

http://kuailexuexi.net/data/attachment/forum/20240930/1727680099955_5.jpg

影子跟读方法

1. 有稿逐句跟读

顾名思义,就是看着文本,同时听着录音,一句/字一停顿的跟读(每句后暂停录音)。

2. 有稿同步跟读

每句话中间不停歇,录音也不手动暂停,眼睛看着文本,耳朵听着录音,如此跟读。

3. 无稿逐句跟读

抛弃文稿,只听录音。一句一句停顿跟读。

4. 无稿同步跟读

抛弃文本,只听录音。录音不手动暂停,不追求每个词都catch到,如此跟听练习。

(3和4建议在已完全熟悉文本的基础上尝试练习。)

今日材料

http://kuailexuexi.net/data/attachment/forum/20240930/1727680099955_6.gif

文本对照

(请务必听写后校对)

红色连读;蓝色爆破省读;橙色弱读

请上下滑动查看

Recording 3

录音3

According to official statistics, Thailand’s annual roaddeath rate is almost double theglobal average.

据官方统计,泰国的年道路死亡率几乎是全球平均水平的两倍。

Thai peopleknow thattheir roads aredangerous, but they donˈtknowthis could easily be changed.

泰国人知道他们的道路很危险,但他们不知道这是很容易改变的。

Globally,road accidentskill more people every year than any infectiousdisease.

在全球范围内,交通事故每年造成的死亡人数超过任何传染病。

Researchers attheInstitute forHealth Metrics and Evaluation inAmerica put the death toll in2017 at 1.24 million.

美国健康指标和评估研究所的研究人员称,2017年的死亡人数为124万人。

According to theinstitute, the overall number ofdeaths has been more or less staticsince the turn of the century.

据该研究所称,自本世纪以来,死亡总人数或多或少保持不变。

But thatdisguises a lot of changes in individual countries.

但这掩盖了个别国家的许多变化。

In many poorcountries, road accidents are killing more people than ever before.

在许多贫穷的国家,交通事故造成的死亡人数比以往任何时候都多。

Thosecountries have swelling, young populations, a fast-growingfleet ofcars andmotorbikes, and alimited supply ofsurgeons.

那些年轻人口迅速增加的国家有着快速增长的汽车和摩托车数量,而外科医生的供给却很有限。

It is impossible to know for sure, because official statistics areso inadequate.

由于官方统计数据非常不充分,所以无法确切了解。

But deaths arethought to haverisen by 40% since 1990 in many low-income countries.

但自1990年以来,许多低收入国家的死亡率被认为上升了40%。

In many richcountries, by contrast, roads are becoming even safer.

相比之下,在许多富裕国家,道路正变得更加安全。

In Estonia andIreland, for example, the number ofdeaths has fallen by about two thirdssince the late 1990s.

例如,在爱沙尼亚和爱尔兰,自1990年代末以来,死亡人数下降了约三分之二。

长对话2

Howdidyourannualperformance evaluation meeting withyourmanagergo?

你和经理的年度绩效评估会议开得怎么样?

Did you getmuch inthewayofpraise?

你得到了很多赞美吗?

Nexttozero.

接近零。

Whenwe cametothepart aboutdiscussingmy areasforgrowth,he bluntly toldmethatIhadanattitudeproblem.

当我们讨论到我的成长领域时,他直截了当地告诉我,我的态度有问题。

Buthewouldn'treally expand onthatdescription.

但他并没有详细描述。

Hesaid it'sthelittle things Idoandsay.

他说是和我做过和说过的小事有关。

Did you askhimforaspecific example?

你问过他具体的例子吗?

I didaskhimafewmore questionstotryandnarrow itdown.

我又问了他几个问题试图缩小范围。

Hesaidmy constantquestioningofhimandhisdecisionswasthemostobvious examplehecouldgive.

他说,他能给出的最明显的例子是,我一直质疑他和他的决定。

Thenourconversationwasswiftlybroughtto aclose.

然后我们的谈话很快就结束了。

I hadasimilarexperience once.

我曾经有过类似的经历。

Mymanager toldme I was too honest.

经理说我太诚实了。

Inmostcases, I thoughtmyhonestywashelpfulasdidmycolleagues, butmymanager thought otherwise.

在大多数情况下,我认为我的诚实和我的同事一样有帮助,但我的经理却不这么认为。

Some managersreally adopt manipulative languagetodisguisetheunreasonablechoices theyhavemade.

有些管理者真的会用操纵性的语言来掩盖他们做出的不合理的选择。

Theydon'tusetherationalpowerofargumentstoresolveissuesofconflictorcomplaints aboutunfairness.

他们不使用理性的辩论力量来解决冲突问题或对不公平的抱怨。

Right.

没错。

Some employtheirpersuasive vocabulary—aninfluential communicationstyletowinworkplace argumentsby compelling peopletoperformtheintended action.

一些人运用他们的说服性词汇——一种有影响力的沟通方式,通过迫使人们执行预期的行动来赢得职场争论。

Exactly.

完全正确。

Toohonest isn'tthatagoodthing.

太诚实不是一件好事。

Ithoughtthat's surely somethingweshouldhavecoveredearlierinthesectiondiscussing strengthsandtalents.

我想这肯定是本该包含在之前讨论优势和才能的内容。

Butno.

但是没有。

Honestywasdeemedtobemoreofasinthanavirtuesince itmadepeoplefeel uncomfortable oratleast itmadethemostpowerfulfolks feel uncomfortable.

诚实被认为是一种罪恶而不是美德,因为它让人们感到不舒服,至少它让最有权势的人感到不舒服。

Indeed.

确实。

Rhetoricis viewedby many philosophersasthemethodthroughwhichthepowerfulaccumulatemore power.

修辞学被许多哲学家视为强者积累更多权力的方法。

Byvirtueofhavingtheloudestvoicethey're abletocommandgreaterattentionandtofurtherasserttheirdominanceeven whenwhatthey'resayingdoesn'treally makemuchsense.

因为拥有最响亮的声音,他们能够获得更多的关注,并进一步维护他们的统治地位,即使他们所说的并不真正有意义。

Andretainingtheirpowerandprestigeistheirpriority.

保持他们的权力和威望是他们的首要任务。

It'swhatmakesthemostsensetoalotofthem.

这对他们来说是最有意义的。

编辑说

考试类题材精听的方法——练习笔记和摘要

练习做笔记和摘要是提高听力技能的有效方法。在听完一段材料后,试着将听到的重要信息记录下来,并总结出材料的主要内容。

同学说

同学们对本周的听写内容还有哪些没有消化的呢?或者是否也有在学习英语方面的自我心得?欢迎大家在我们的推送下方留言,向我们提问或将心得分享给大家哦。每日听写的编辑们将不定期基于大家的留言做深入拓展~

加入我们

一起上岸鸭!

加入听写班,2024和我们一起

和上千名小伙伴共同进步

班级学委督促学习

打卡奖励

http://kuailexuexi.net/data/attachment/forum/20240930/1727680099955_7.jpg

如遇群满,请明日再扫

如何练习,方法推荐,答疑解惑
页: [1]
查看完整版本: 3.1 每日听写 | 英语六级听力真题