25考研题源外刊阅读《经济学人》双语精读版训练--终有一天,AI会
微信公众号又双叒叕改版了为了让大家第一时间看到优质考研内容
千万!千万!千万!
记得【星标】或【置顶】考研外刊阅读
每晚21:00,外刊君陪你考研
中国高翻团队倾力之作
词数:395 words
难度:★★★☆☆
小贴士:
因公众号推送机制改版,很多朋友反映看不到我们,为了能更常看到我们的文章,请把我们“设为星标”,阅后点赞哦~
25考研最新课程(公共课+专业课)
扫码直接获取
⬇︎⬇︎⬇︎⬇︎
http://kuailexuexi.net/data/attachment/forum/20241004/1728054243256_1.webp
——大橙子留
✦+
上期划线句答案
has it that Qu Yuan,by his ’s lack of trust, took a large stone, tied it to his waist and in the Miluo River after the Qinthe Chua few years later.
相传,数年后秦朝推翻楚国都城,屈原因楚国朝廷不信任他而心灰意冷,系上大石缚身腰间,在汨罗江上投江自尽了。
✦+
本期内容
◆
双语阅读
Para.1
. for .drug .. (AI) is and, but in the field ofcare it has theto be . In thatAI could saveofof lives each year; in , they say, it could also save money,$200bn-360bn from , now $4.5trn a year (or 17% of GDP). From smartand robotto theof large data sets or theto chat to aAI with a human face,.
更精准的诊断。个性化的患者支持。更快的药物发现。更高的效率。人工智能在各个领域都在引发兴奋和炒作,但在医疗保健领域,它确实有可能带来变革性的影响。在欧洲,分析师预测部署人工智能每年可以挽救数十万人的生命;在美国,他们认为人工智能还能节省资金,从目前每年4.5万亿美元(占GDP的17%)的总医疗支出中省下2000亿至3600亿美元。从智能听诊器和机器人外科医生,到大数据集分析或者与有一副人类面孔的医疗人工智能交流,机遇无处不在。
1.
英/ haɪˈpɜːbəli /美/ haɪˈpɜːrbəli /
n.夸张(法)
2.
英/ dɪˈplɔɪ /美/ dɪˈplɔɪ /
v.部署,调度;利用
3.
英/ ˈsteθəskəʊp /美/ ˈsteθəskoʊp /
n.听诊器
4.
英/ ˈsɜːdʒən /美/ ˈsɜːrdʒən /
n.外科医生
Para.2
There is that AIcan and,theof ’and . It can also boostinandbyon tasks such as and, and by. It maybethe time it takes for new drugs to reach. New tools, AI, couldthese . Yet as our this week shows,AI has been used incare for many years,has been slow and thehave often been .
已有证据表明,人工智能系统可以提高诊断准确性、方便疾病跟踪,改进预后、并建议更好的疗法。它还可以承担转录医生口述内容和监测患者等任务,简化行政流程,从而提高医院和诊所的效率。它可能已经加快了新药物进入临床试验阶段的速度。包括生成式人工智能在内的新工具可以进一步增强这些能力。然而,尽管人工智能在医疗保健领域已经运用多年,但系统整合的进展缓慢,结果往往也平平无奇。
1.
英/ ˈækjərəsi /美/ ˈækjərəsi /
n.准确性,精确性;准确,精确
2.
英/ trænˈskrɪpʃ(ə)n /美/ trænˈskrɪpʃ(ə)n /
n.抄写,打印;抄本,文字记录;音标,标音;乐曲改编;(生化)转录
3.
英/ ˈstrimˌlaɪnɪŋ /美/ ˈstriːmlaɪnɪŋ /
n.吝形化,流线型化
4.
英/ ˈklɪnɪk(ə)l /美/ ˈklɪnɪk(ə)l /
adj.诊所的,医务室的;临床的,临床诊断的;冷静的,无感情的;简陋的,无装饰的;精确的,娴熟的
5.
英/ ˌɪntɪˈɡreɪʃ(ə)n /美/ ˌɪntɪˈɡreɪʃ(ə)n /
n.结合,融合;取消种族隔离;(数)积分法,求积分;(心理分析)整合
6.
英/ ˌmiːdiˈəʊkə(r) /美/ ˌmiːdiˈoʊkər /
adj.平庸的,中等(质量)的
Para.3
There are good and badfor this. The goodare thatcarehigh whennew tools, to’ . The bad data,and .them could holdfor AI in other .
这其中的原因有好有坏。翻译划线句,在文末留言打卡,答案下期公布~不好的原因涉及数据、监管和激励机制。克服这些问题可能会为人工智能在其他领域的应用提供启示。
1.
英/ ˌevɪˈdenʃəri /美/ ˌevəˈdenʃəri /
adj.证据的
2.
英/ ɪnˈsentɪv /美/ ɪnˈsentɪv /
n.激励,刺激
Para.4
AIlearn byhugeof data,-carehave in . Butdata is;rulesits use. thatwant their . Butalso wantand morecare. Each year800,000 from poor-.
人工智能系统通过处理大量数据来学习,而医疗机构最不缺的就是数据。但这些数据高度分散,且对它们的使用有严格规定。政府认识到患者想要保护自己的医疗隐私。但他们也希望能获得更好和更个性化的护理。每年大约有80万美国人因医疗决策不当而遭受痛苦。
1.
英/ əˈbʌndəns /美/ əˈbʌndəns /
n.大量,丰富;繁荣,富裕;数量,丰度;(纸牌惠斯特用语)独得九墩
2.
英/ ˈfræɡmənt /美/ ˈfræɡmənt /
n.碎片;片段;残存部分
v.(使)破碎,分裂
3.
英/ ˈrekəɡnaɪz /美/ ˈrekəɡnaɪz /
vt.认出;承认,认可;识别
4.
英/ ˈprɪvəsi /美/ ˈpraɪvəsi /
n.隐私,秘密;清静,(不受干扰的)独处;隐居处
Para.5
andbias in AI toolsthem to beon large data sets that’ full . ways to allowdata to move morewould help. But it could, too: theybe given the right totheir ownin a ,. - firms are use of data from , with.’would letmakeuse of their data and take morefor their .
要提高人工智能工具的准确性和降低其偏误,需要用能全面体现患者多样性的大型数据集来训练它们。找到安全的途径来让医疗数据更自由地流动会有帮助。而这也可能让患者受益。他们应该有权访问自己的便携式数字病历。消费者健康公司已经开始利用可穿戴设备的数据,取得了不同程度的成功。便携式病历将能让人们更充分地利用自己的数据,并对自己的健康承担起更多的责任。
1. beon
接受培训
2.
英/ sɪˈkjʊə(r) /美/ sɪˈkjʊr /
adj.稳固的,可靠的;严密把守的,牢固的;安全的,稳妥的;(对自己和自己的能力)有自信的;感到有保障的,没有顾虑的;固定住的,系牢的;秘密的
v.(尤指经过努力而)获得,得到;使安全,保护;缚牢,将(某物)固定;确保,保证;为(债务或贷款)作抵押,作保;(外科)压迫(血管)止血;停止工作;船抛锚
3.
英/ ˈpɔːtəb(ə)l /美/ ˈpɔːrtəb(ə)l /
adj.便携式的,轻便的;可移植的,可在不同计算机上使用的;(变更工作或情景时)可转移的,可随带的
n.手提式电器;活动教室
4.
英/ ˈfɔːmæt /美/ ˈfɔːrmæt /
n.总体安排,计划,设计;(书或杂志的)开本,版式;(录像、激光唱片、磁带等的)格式
v.为……编排格式;格式化
本文节选自:The (经济学人)
页:
[1]