12下一页
返回列表 发新帖

北京地铁广播“please stand firm”有没问题?

[复制链接]

1

主题

6

回帖

14

积分

新手上路

积分
14
发表于 2025-2-1 03:18:44 |显示全部楼层 | 阅读模式
用中文思维很容易理解,无非就是“请站稳”。同样的意思,北京地铁用“stand firm”,广州地铁用“stand still”,哪个表达更自然贴切?stand firm是不是多用于立场和意见上?

本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?立即注册

x

1

主题

1

回帖

13

积分

新手上路

积分
13
发表于 2025-2-1 05:48:31 |显示全部楼层
车子总是晃悠,still不可能,stand firm更客观。尽管 习语stand fast/firm大多用作立场抽象类

0

主题

2

回帖

11

积分

新手上路

积分
11
发表于 2025-2-1 06:01:58 |显示全部楼层
There is no reason not to follow your heart

本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?立即注册

x

1

主题

6

回帖

14

积分

新手上路

积分
14
发表于 2025-2-1 07:20:09 |显示全部楼层
以下是老外的回答

1

主题

6

回帖

14

积分

新手上路

积分
14
发表于 2025-2-1 09:24:56 |显示全部楼层
pob14Senior Member
Central IllinoisAmerican English
You could, I guess, although it might sound a little over-formal.
The problem with "stand firm" in the first place is that it has an idiomatic meaning which is more common than its literal meaning. The overwhelming majority of the time it's used (at least in my experience), it means "stick to your opinion, don't let people impose their will on you."
"Stand still" is probably what you actually want in this sentence.

1

主题

6

回帖

14

积分

新手上路

积分
14
发表于 2025-2-1 09:55:34 |显示全部楼层
Andygc
Senior Member
Devon
British English
Thank you. It sounds like something shouted to the men at a place like Rorke's_Drift when the Zulus were making their final charge. ('Stand firm!', not 'hold the handrail!' ;) )

0

主题

4

回帖

11

积分

新手上路

积分
11
发表于 2025-2-1 11:34:33 |显示全部楼层
不知道
--- --- --- --- --- --- --- --- ---
  楼主你好,我是小学森不太会说话,如果有什么冒犯的地方,我已经被别人打过了。
   

1

主题

6

回帖

14

积分

新手上路

积分
14
发表于 2025-2-1 13:10:43 |显示全部楼层
Edinburgher
Senior Member
Scotland
German/English bilingual
I don't find "stand firm" objectionable, merely semantically unsuited to the context. It seems to imply an almost military stiffness of posture, while the intended meaning here is only that you should not walk.
What is objectionable isn't the vocabulary, but the inanity of the whole setup, with sensible adults being treated like five-year-olds.

1

主题

6

回帖

14

积分

新手上路

积分
14
发表于 2025-2-1 14:45:58 |显示全部楼层
虽然我英文水平差,但是从老外的评论来看,他们不觉得“stand firm”词通意达,不知道北京地铁有没问过老外他们是怎么听这句话的。

2

主题

5

回帖

18

积分

新手上路

积分
18
发表于 2025-2-1 15:57:22 |显示全部楼层
支那地铁车厢屁话真多。不说站稳了,乘客就倒下了?还有什么【请给有需要的乘客让个座】,醉了。
还好没说车厢里不准吸烟拉屎。
学习交流
小学交流
初中交流
高中交流
大学交流
小学学习
小学语文
小学数学
小学英语
初中学习
初中语文
初中数学
初中英语
初中物理
初中化学
初中学习
初中生物
初中地理
初中历史
初中政治
高中学习
高中语文
高中数学
高中英语
高中物理
高中化学
高中学习
高中生物
高中地理
高中历史
高中政治
大学考试
考研总复习
四六级英语考试
公务员考试
事业单位考试
专升本考试
大学考试
自学考试
成年人高考
各类就业考试
快速回复 返回顶部 返回列表