返回列表 发新帖

今日高考!“高考”的英文可以直接说“gaokao”吗?

[复制链接]

1万

主题

2

回帖

5万

积分

管理员

积分
55150
发表于 2024-9-5 11:01:22 |显示全部楼层 | 阅读模式

马上注册,结交更多好友,享用更多功能,让你轻松玩转社区。

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?立即注册

x
作者

上海杉达学院语料应用与研究中心

执笔者

曾泰元

上海杉达学院英语系教授兼外语学院院长

语料应用与研究中心学科带头人

国家语委汉语辞书研究中心兼职研究员

商务印书馆《英语世界》杂志编委

各位朋友,高考季又到了!每年这个时候,我们都在为即将到来的高考而紧张、期待着。

虽然大家对高考都不陌生,但你知道吗?英文里高考的表达可是五花八门!

今天,就让我们一起来揭开高考的英文翻译之谜,看看究竟应该如何表达才最准确、最地道!



直觉反应,“高考”的英文不就是college entrance examination吗?还有什么可以讨论的?

且慢,未必如此。答案如果这么简单,这篇文章就没有存在的必要了。



“高考”是高校招收新生的考试,是简称,是通俗的说法,全称的“普通高等学校招生全国统一考试”偏长,一般多见于正式的文件。

关于“高考”的英文,能查阅到多个有凭有据的答案,以下全都摘自国内外的权威辞书和数据库

Nationwide Unified Examination for AdmissionstoGeneral

Universities and Colleges

普通大学和学院招生的全国性统一考试

这是全称的翻译。college(独立学院)和university(大学)并列,表示二者同中有异,可相提并论。

National College Entrance

Examination/Exam

全国高校入学考试

这是全称的另一种翻译。作为高等教育的独立主体,college和university语义接近,但college兼容性较高,涵盖面较广,或可视为统称,在此姑且翻成“高校”。

正式用语的examination(考试)可简化为一般用语的exam(考)。

NCEE

全国高考

这是National College Entrance Examination的缩写。

unified enrollment examination for

colleges and universities

学院和大学的统一入学考试

这也是全称的另一种翻译。

university entrance examination/exam

大学入学考试

college entrance examination/exam

高校入学考试

national matriculation

examination/exam

全国入学考试

表示“入学”的matriculation是个专业字眼,指的是正式注册成为高校学生。

gaokao(exam)

高考

“高考”的音译。

另外,test(测验)是examination(考试,正式用语)和exam(考,一般用语)的近义词,彼此也能替换使用,如此一来,“高考”英译的答案还会增加好几个。



一物多名乃语言常态,古今中外皆然,“高考”的英文有不同的答案,本来不足为奇,然而数量如此之多,着实让人困惑。

化繁为简,以简驭繁,是我们认识世界的重要手段。弱水三千,如果只想取一瓢饮,我们该如何选择?



“术语在线”中收录了“高考”的英文college entrance examination,这应该也是国内的标准答案。

英文里本来就有entrance examination(入学考试),牛津、韦氏、柯林斯等大型权威的词典均有收录。

此外,语料库的数据显示,college entrance examination在英语世界也很常用,特别是谈到美国的SAT(学能测验)和ACT(美国高考)。



综合英语世界的各大语料库,把正式用语的examination(考试)和一般用语的exam(考)合并统计,上述的“高考”英译有3个答案鹤立鸡群:

最常用的是college entrance examination/exam,次常用的是university entrance examination/exam,排名第三的是音译的gaokao。



除此之外,音译的gaokao值得我们特别留意。

2021年,在线《牛津特级词典》(Oxford Dictionaries Premium)正式收录了gaokao。

词典把它定义为:“(中国)学生的学业技能测验,用于高等院校招生”((in China) a test of a student's academic skills, used for admission to colleges and universities)。



英语世界经常报道中国的高考,而且不乏重量级的新闻媒体,音译的gaokao用得十分普遍。

英语世界的高中生上大学也有入学考试,只不过形式和方法有所不同。中国的高考具有鲜明的中国特色,音译的gaokao因此成了正式的英语单词,不仅主流媒体使用,权威词典也都收录了。



“高考”的英文怎么说?在让人眼花缭乱的选择之中,我建议先用音译的gaokao,再用浅白、稳妥的college entrance exam补充说明。化繁为简,以简驭繁。顺势而为,彰显特色。

今天的分享就到这里了,你记住“高考”的英文怎么说了吗?

在今天这个紧张而又充满期待的时刻,

让我们共同为高考学子加油打气,

祝愿他们取得优异的成绩!

*配图取自网络,仅供学习分享使用,侵删

“人生可以是旷野,但粉领学士服是单行道”引热议,毕业生:删了吧,我有个朋友有点破防

“24届高考生有种莫名的松弛感”上热搜,

广大高三生:没错,这也是计划的一部分。

@ 外研社Unipus

@外研社Unipus

Subscribe

@ 外研社Unipus
学习交流
小学交流
初中交流
高中交流
大学交流
小学学习
小学语文
小学数学
小学英语
初中学习
初中语文
初中数学
初中英语
初中物理
初中化学
初中学习
初中生物
初中地理
初中历史
初中政治
高中学习
高中语文
高中数学
高中英语
高中物理
高中化学
高中学习
高中生物
高中地理
高中历史
高中政治
大学考试
考研总复习
四六级英语考试
公务员考试
事业单位考试
专升本考试
大学考试
自学考试
成年人高考
各类就业考试
快速回复 返回顶部 返回列表